САЛЯТ (SALAH) – Что это значит – Готовы ли вы узнать правильную информацию?

САЛЯТ (SALAH)

 

В этой части книги мы проведем анализ «Саляту», предписанному Всемогущим Господом во имя человеческого благополучия и спокойствия, который назван Посланником Аллаха (мир Ему и благословение Аллаха) столпом религии. После проведения этого анализа думаем, что будет четкое понимание о причинах нынешнего положения Мусульман.

الصّلوة[САЛЯТ]

Значение:

Возможно, слово  الصّلوة[салят] по строению является производным корней слов ص ل ى[салй] и ص ل و[салв]. Согласно правил грамматики, оно, вероятно, является производным от корней обоих слов. Слово ص ل ى[салй] также как и ص ل و[салв] является несовершенным, так как в связи с тем, что их окончания «слабые», и при образовании слова от этих корней последние «слабые» буквы заменяются на другие. В данном случае, если не проводить серьезных исследований на предмет того, от какого из этих корней происходит вновь образованное слово, может возникнуть некоторая путаница. Также, при применении огласовок множества форм производных от корня ص ل و[салв], буква و[вав], в результате изменения заменяется на ى[йа] и таким образом образованные слова на первый взгляд кажутся производными от корня ص ل ى[салй].

В таких случаях, для того, чтобы правильно понять сообщение Корана, в первую очередь необходимо смотреть на значения корней слов, от которых они произошли. Поэтому мы начали свой анализ с изучения корней ص ل ى[салй] иص ل و[салв], от которых, возможно, образуется слово الصّلوة[салят] .

صلى[салй, сыла]; означает “готовить, сжигать, бросать (что-либо)/входить в огонь, прислонять”. С таким значением это слово применяется в суре Аль-Хакка:

Потом прислоните [صلّوه/саллюху] его к аду. (Хакка/ 31)

Кроме этого, слова производные от этого корня употреблено в том же смысле множество раз в Коране в таких формах как إصلوها[иславха], يصلى[йесла], وسيصلون[весейеславне], ساصليه[сеуслихи], لايصلاها[ла йеслаха]. К примеру слово المصلّين[мусаллин]  производное от корня صلى[с-л-й], употребляется не в смысле “поддерживающий, помогающий”, а “прислоняющийся к спине, бедру животного”.[1]

Слово  صلى[салй], является источником/корнем для образования слов “трясти” и “прислонить” (в турецком языке).

Но, если посчитать салй корнем слова салят, который является предметом нашего анализа, то упомянутые в Коране все слова الصّلوة[салят] и его производные, необходимо принять под смыслом «бросить в огонь, прислонить», вследствие чего, к примеру, повеление Всевышнего в суре Кевсер  صلّ[салли] «брось его в огонь» или выражение в суре Азхаб/56 صلّواعليه[саллю алейхи] следует понимать как “трясите/бросьте его (Мухаммеда) в огонь”. В итоге, нет возможности выстроить смысловое отношение между словами  الصّلوة[салят] (помощь, поддержка, старание) и صلى[салй] (бросить в огонь, прислониться к огню, готовить (на огне), сжигать).

ص ل و[салв]: как название, означает «бедро, спина» трактуется так: صلو[салв], “спина, часть между бедром и коленом у человека и четвероногих животных.

При употреблении слова в этом смысловом значении, оно понимается как «ложить на бедро, спину», что значит: подносить часть ноги между бедром и коленом под груз, приводя его в горизонтальное положение, брать на спину груз, поддержать груз.

По-нашему мнению корнем слова салят является не  “салй”, а “салв”. В оригинале слово пишется   صلوة[салвет] и в связи с тем, что корень имеет слабое окончание, согласно общим грамматическим правилам слово صلوة[салвет] заменено на الصّلوة[салят]. Также в слове салят во множественном числе  صلوات[салават], показана буква و[вав], которая является основной буквой корня. Данное обстоятельство действительно для множества других слов. К примеру: инфинитивом слова “газа” [воевать] является غزوة[газве], а غزوة[газве] во множественном числе будет غزوات[газеват]. При спряжении других глаголов буква «вав» в слове газа заменяется на ى[йa]или выпадает. Должно быть, в связи с тем, что есть единое мнение о том, что слово салят образуется от корня с-л-в, для избежание путаницы в смыслах, в мусхафах/ оригинальном Коране слово салят пишется не через «алиф»  الصلاة, а через «вав»- , الصّلوة.

С другой стороны, значение слова صلّى[салла] (инфинитив салят) образуемое от корня صلو[с-л-в] в суре Судный день/Киямет 31-32 отчетливо и недвусмысленно пояснено следующим образом:

فلا صدّق ولا صلّى ولاكن كذّب و تولّى[феля саддака веля салла велакин кеззебе ве тевелла] (Но, он не подтвердил и не поддержал. Но счел ложью и стоял на стороне..).

Как видно из вышеупомянутого предложения, отмечены четыре действия, два из которых являются антонимами двух остальных. А именно: антонимом слова  صدّق[саддака] – указано كذّب[кеззебе], то есть в то время как в качестве антонима глагола «подтвердить» применено «счел ложью», в качестве антонима слова صلّى[салла] употреблено слово تولّى[тевелла]. Слово тевелла, которое означает «непрерывность», согласно трактовки «постоянно стоять на стороне, постоянно отворачиваться, проявлять небрежность, не проявлять внимание, пессимизм и пытаться помещать проявлению инициатив», является антонимом к слову تولّى[тевелла] – صلّى[салла] понимается как «постоянно поддерживать, не смотреть на стороне».

Несмотря на то, что в Коране столь отчетливо и ясно выражается значение слова «салят», известный ученый Рагиб-аль-Исфехани в своем произведении под названием «Мюфредат» отмечая то, что «Люди лексикона в большинстве своем указывают на то, что салят это молитва, поздравления и молитва по праздникам» предпочел обойти эту тему.

В итоге, значение слова الصّلوة[салят] можно резюмировать следующим образом: «поддерживать, помогать, брать на себя проблемы, брать на себя решение проблем. Но, необходимо отметить, что здесь под «проблемами» подразумеваются не только проблемы индивидуального характера, но и общественные. Соответственно, значение слова الصّلوة[салят] нужно понимать не в узком смысле как «помощь ближайшим нуждающимся», а в широком смысле, как «поддерживать общество, помогать обществу, просветить общество, брать на себя проблемы общества, брать на себя решение проблем и решать их». Относительно же способа реализации «оказания помощи, поддержки»; есть два направления: в части «разума» и «финансов»

• С точки зрения разума «салят» означает; достижение просветления личностей и соответственно общества путем учения и приобретения знаний, доводить до высшего уровня, приводить в самый надежный путь.

• С финансовой стороны салят – это помощь нуждающимся путем трудоустройства и образования систем обеспечения, поддержка в трудное время и, таким образом, решение проблем общества.

САЛЯТ- СТОЛП, ВИТРИНА РЕЛИГИИ

В предисловии книги мы по существу пояснили термины «Религия» и «Ислам». Для религии Салят является обязательным. Без салята религия не сможет достигнуть поставленной цели.

То, что салят представляет религию, является витриной религии, ясно описано в аяте, который касается салята пророка Шуайба:

Они сказали: «О, Шуайб! Это твой салят [религия призывающая оказывать поддержку в части «финансов» и «разума»] повелевает отречься от того, чему поклонялись наши отцы или распоряжаться нашим имуществом так, как мы пожелаем? Поистине, ты  человек добродушный, благоразумный». (Сура Худ/87)

Упомянутое в выражении этого аята «Это твой салят повелевает нам отречься от распоряжения нами своим имуществом так, как мы этого пожелаем?» слово салят представляет «Религию».  Потому что также, как фотография лица человека является достаточным и действительным основанием для определения личности человека, также салят, являющийся верой социальной помощи  и поступки, как самое главное отражение  «Религии», представляет «Религию», как главный определяющий показатель «Религии».

Также в суре Беййина/5 ясно указано, что Салят представляет религию:

А ведь им было велено служить только Аллаху будучи очищающими религию только лишь ради Аллаха, держать на ногах салят (организовать учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивать их жизнедеятельность), и выплачивать закят/налог. Это и есть правая/безупречная/неизносимая вера.

Наш Господь в других аятах также указывает на то, что салят представляет религию (к примеру, показывая салят как особенность верующих, праведных, воспринимающих предупреждение, являющийся важным делом для помилования Господом, считая это особенностью веры, отмечая, что салят является единым поступком):

Вот эта Книга, нет сомнения в ней, наставление для людей верующих в безлюдных местах (истинно верующие/ не показывающие свою веру только среди людей), держащих салят на ногах (организующих учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивающих их жизнедеятельность) и расходующих из того, чем Мы их наделили, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, вошедшие под защиту Аллаха, и в последующей жизни они убеждены.

Они на прямом пути от их Господа, и они достигшие спасения, прибыли/успеха. (Бакара/2-5)

И грешник не будет искупать грех другого человека. Если один грешник/богатый человек, попросит другого человека взять на себя его грехи, и если даже он родственник, то это окажется невозможным. Несомненно, ты предостерегаешь тех, кто с чувством глубокого уважения, любовью, знаниями/осознанно страшится Аллаха в безлюдных местах и держат на ногах салят (организуют учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивают их жизнедеятельность). Кто очистится, очистится для себя. И возвращение только к Аллаху .(Фатыр/18)

«Поистине, кто читает книгу Аллаха, держит на ногах салят [организует учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивает их жизнедеятельность], тратит тайно и открыто из того, чем Мы его наделили, для того, чтобы получить полное вознаграждение от Аллаха и приумножить имущество, желают (стремятся) к торговле, которая беспроигрышна всегда. Несомненно, Он очень прощающий и отвечающий.  (Фатыр/29, 30)

Но эти верующие люди-сторонники проеврейского образа (приверженцы еврейской культуры), которые углубились в науке, уверовали в то, что ниспослано тебе и до тебя. Они те, кто держат на ногах салят [организовывают учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивают их жизнедеятельность], и выплачивает закят/налог, уверовал в Аллаха и в судный день. Вот они – те, для кого уготовлено большое вознаграждение от Нас. (Ниса/162)

Поворачивать лица на восток и запад – не является качеством «благородных людей». Но благородные те, кто уверовал в Аллаха, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков, раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, расходовал его на освобождение рабов, держал на ногах салят (организовал учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивал их жизнедеятельность), и выплачивал закят/налог. И выполняют обещания/договоренности в полном объеме, терпеливы в периоды проблем и болезни, а также проявляют терпение в периоды войны. Они – те, кто правдив в словах и действиях. Они те, кто вошел под защиту Аллаха. (Бакара/177)

Для вашего прощения  держите на ногах салят [организуйте учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивайте их жизнедеятельность], выплачивайте закят/налог и будьте покорны Посланнику.  (Нур/56)

САЛЯТ – ЭТО ОТРАЖЕНИЕ ВЕРЫ.

У каждого строя/режима/системы есть свои отличительные особенности/ основные принципы. Салят – отличительная особенность божественных религий. Эта тема затрагивается во многих аятах Корана.

Когда закончатся неприкосновенные месяцы, то убивайте многобожников там, где их увидите, захватывайте их, осаждайте и выжидайте их в каждом разведывательном пункте. А если покаются они, начнут держать на  ногах салят [организовывать учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивать их жизнедеятельность] и выплачивать закят/налог, то освободите им дорогу. Несомненно, Аллах — прикрывающий грехи рабов, не наказывающий их и Прощающий, безгранично Милостивый.  (Тауба/5)

А если покаются они, начнут  держать на ногах салят [организовывать учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивать их жизнедеятельность] и выплачивать закят/налог, то впредь они -ваши братья по вере. Мы подробно раскрываем аяты грамотному/знающему обществу.  (Тауба/11)

40О сыновья Исраила! Помните о благах, которыми Я наделил вас, выполните ваш обет, данный Мне и Я выполню свой обет . И только передо мной вы должны оставаться людьми. 41Уверуйте в ниспосланный мною Коран,  подтверждающий  Тору который находится у вас, не будьте из первых, кто отвергает Его . Не продавайте Мои аяты за малую плату. И входите только под Мою защиту. 42Не смешивайте правду с ложью, не скрывайте правду, при том, что вы знаете об этом. 43Держите на ногах салят [организуйте учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов», просвещая общество и обеспечивайте их жизнедеятельность], выплачивайте закят/налог, восхваляйте Аллаха (Его единство) вместе с теми, кто это делает.

44Неужели вы будете людям советовать быть хорошими людьми, а о самих себе забывать? Хотя постоянно читаете Книгу. До сих пор не разумеете?

45,46Просите помощи терпением и салятом, [поддержкой в части «разума» и «финансов», просвещая общество]. –Просить помощи с салятом и терпеливо трудно для всех, кроме тех, кто относится с  уважением своему Господу, кто не сомневается, что возвращение только к Нему– (Бакара/40- 46)

Мы в своё время сделали этот Бейт/первую школу местом для совершения благих дел/возвращения и местом безопасности. – Заведите себе место для  салята [поддержки в части «разума» и «финансов»] на территории, где служил Ибрагим. Мы поручили Ибрагиму  и Исмаилу «держать чистым Мой Дом для людей, совершающих обход, для  покорившихся, а также для служения совершающих поклоны и возвеличивающих единство Аллаха».  (Бакара/125)

О верующие! Просите помощи терпением и салятом [поддержкой в части «разума» и «финансов»]. Несомненно, Аллах с терпеливыми. (Бакара/153)

Разве ты не видел/не задумывался о людях, кому было сказано: «Воздержитесь, держите на ногах салят [организуйте учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивайте их жизнедеятельность], выплачивайте закят/налог»? Позже, когда же им было предписано вступить в бой, часть из них с чувством глубокого уважения, любовью, знаниями/осознанно страшилась людей подобно тому, как можно с чувством глубокого уважения, любовью, знаниями/осознанно страшатся Аллаха, а возможно, и более того. Сказали они: «О Аллах, зачем ты предписал нам воевать, разве Ты не должен был отсрочить на более поздний срок?!»  Скажи: «Мирские блага необычайно малы. А вечная жизнь — она лучше для тех, кто вошел под защиту Аллаха. Вы не будете ущемлены даже в размере ниточки косточки хурмы. Где бы вы не были, вас постигнет смерть, даже если станете укрываться в укрепленных крепостях». Когда их постигает хорошее, они говорят, что это — от Аллаха. А если их постигает плохое, говорят, что это – от тебя. Скажи: «Всё от Аллаха». Что же происходит с этим обществом? Разве они не в состоянии понять простые вещи/слова?!»  (Ниса/77, 78)

Та/9, Син/60. Они – те, кто держат на ногах салят [организовывают учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивают их жизнедеятельность], и выплачивает закят/налог, абсолютно уверовал в вечную жизнь и в судный день. Для них руководством и предвестником является Коран и аяты ясной увещевающей книги.  (Намль/1-3)

О пророк! Скажи своим супругам: “Если вы хотите земной жизни, ее прелестей, тодавайте я  отпущу вас красивооплатив сумму причитающую для развода. Но если вы стремитесь к Аллаху, Его посланнику, и к вечной жизни, то, несомненно, для тех, кто улучшает и украшает Аллах уготовил великое воздаяние.

О женщины Пророка! Если кто-либо из вас совершит явно аморальный поступок, то наказан будет вдвойне. И это для Аллаха очень легко. А кто из вас проявит уважение пред Аллахом, и Его посланнику и будет совершать благодеяния, Мы ответим двойным воздаянием. Мы уготовили для них щедрый удел.

О женщины Пророка! Вы отличаетесь от остальных женщин. Если вы входите под защиту Аллаха, то не проявляйте кротость словом, используя соблазнительно нежный тон, иначе обладатели слабых/больных сердец возжелают вас. Говорите слово обоснованно, не нарушая общепринятую этику. У себя дома ведите себя достойно, не устраивайте показуху, как это было в доисламский период (в период невежества и безграмотности) держите на ногах салят [организуйте учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивайте их жизнедеятельность], выплачивайте закят/налог и будьте покорны Аллаху и Посланнику. – О Ахль-бейт! (люди из дома/семья пророка) В самом же деле, Аллах желает устранить грязь и очистить вас. Вспомните аяты Аллаха, которые читались в ваших домах и законы, свод правил и положения, которые были направлены на предотвращение несправедливости, нечестия и смуты. Поистине Аллах добр, осведомлен обо всём, знающий суть/сокровенное всего сущего.  (Ахзаб/ 28-34)

Что бы вам ни было дано, это — простой предмет земной жизни.  И является только проходящей земной прибылью. А то, что у Аллаха [блага и вознаграждения]:

Для людей верующих и полагающихся только на Аллаха.

Для людей сторонящихся от больших грехов и беззастенчивости и прощающих тогда, когда они в гневе.

Для людей отвечающих призыву Аллаха, держащих на ногах салят [организующих учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивающих их жизнедеятельность], советующихся в делах друг с другом и тратящих из того, чем Мы их наделили.

И для тех, кто взаимодействует между собой и мстит вместе, когда с ними поступают несправедливо или нападают, это является более благим и постоянным. (Шура/ 36, 39)

О те, которые уверовали! Если вы хотите спросить что-то по секрету [посоветоваться, получить особенную услугу] с посланником, тогда перед беседой дайте садаку. Это лучше для вас и более чище. Несмотря на это, если вы не найдете ничего, то, поистине, Аллах очень прощающий и очень милостивый.

Вы побоялись давать садаку перед личными встречами? Ну вот, вы этого не сделали. И Аллах простил Вам то, как вы осознанно признали и исключили ошибку. Впредь держите на ногах салят [организуйте учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивайте их жизнедеятельность], выплачивайте закят/налог и будьте покорны Посланнику. Аллах -тот, кто осведомлен обо всём, что вы делаете.(Муджадиля/12,13)

А ведь им было велено служить только Аллаху будучи очищающими религию только лишь ради Аллаха, держать на ногах салят, и выплачивать закят. Это и есть правая/безупречная/неизносимая вера. (Баййина/5)

71,72Скажи: «Как мы можем молить кого-либо из подчиненных (рабов) Аллаху, которые не в состоянии ни навредить нам, ни сделать полезное? Зачем возвращаться в прошлое когда Аллах наставил нас на верный путь? и становиться подобными тому, кто околдован дьяволами и растерянный движется по земле, в то время, когда у него есть друзья, зовущие встать на верный путь и говорят: «Пойдем с нами!», ?». Скажи: «Нет сомнений в том, что верный путь Аллаха и есть настоящий верный путь. Ради Аллаха-Господа миров нам велено быть мусульманами и  держать на ногах салят   [организовать учреждения для поддержки в части «разума» и «финансов» и обеспечивать их жизнедеятельность] и, тем самым войти под Его защиту. Аллах -тот, у кого мы все будем собраны.»  (Ан-ам/71, 72)

В связи с тем, что салят является столпом, витриной и спецификой религии, Аллах ниспослал людям это задание через пророков.

 


 

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ, СМ.

САЛЯТ (SALAH)

 


Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir